- N +

足球员名翻译?有哪些足球明星的名字被翻译成中文后,读起来很尴尬??

足球员名翻译?有哪些足球明星的名字被翻译成中文后,读起来很尴尬??原标题:足球员名翻译?有哪些足球明星的名字被翻译成中文后,读起来很尴尬??

导读:

有哪些足球明星的名字被翻译成中文后,读起来很尴尬?1、曼联新星Greenwood,中文昵称“青木球王”,其名字直译为“绿色木头”,在中国球迷中易于记忆且颇具文艺气息。 当代足...

有哪些足球明星的名字被翻译成中文后,读起来很尴尬?

1、曼联新星Greenwood,中文昵称“青木球王”,其名字直译为“绿色木头”,在中国球迷中易于记忆且颇具文艺气息。 当代足球传奇Messi,中文名“梅西”,但容易被误解为“没戏”,引起非足球爱好者的笑话。 意大利前锋Zaza,中文名“扎扎”,容易被误认为是“渣渣”,影响其形象。

足球员名翻译?有哪些足球明星的名字被翻译成中文后,读起来很尴尬??

2、塞内加尔足球运动员Sadio Mane,正统的翻译为萨迪奥马内,但是如果直接音译的话会被译成:傻吊马内。虽然名字听起来不那么灵光,但是实力却不容小觑,参加过一届奥运会和一届世界杯,今年还随队获得欧冠冠军。可见对外国球员来说还真不是人如其名,有时还相差甚远。

3、像现在最炙手可热的足球明星梅西,他的英文名字是Messi,如果将他的英文名直接音译成中文的话就是没戏,这样听起来非常搞笑,对梅西而言也是非常不尊重的。除了梅西之外还有很多球星的名字都不能直接音译成中文,否则球迷一听肯定会捧腹大笑。

4、很多外国足球球星的名字翻译成中文很有特点,比如曼联新星Greenwood,翻译成中文是格林伍德,因为Greenwood的汉语就是绿色木头的意思,因此在中国,球迷们给他起了个“青木球王”的外号,青木的叫法确实比格林伍德更加文艺,更加让人方便记忆。

5、田中斗笠王:田中マルクス闘莉王。久负盛名的日本国脚曾多次与中国男足交锋。他是主要的中后卫。他生于1981年,现在仍在踢足球,并在J2联赛中为京都不死鸟队效力。他的名字应该是田中图里奥,但他自己选择的汉字是“田中マルクス闘莉王”,咱们中文就翻译成田中斗笠王。

足球运动员英文翻译。。。1

我很喜欢看你踢球,你是最棒的足球运动员。 I like your match, you are the best player I have ever seen.希望你踢球能越踢越棒。 I hope you can breakthrough yourself.请你继续加油,我永远支持你,祝福你,愿你和你的家人,永远幸福快乐。

我们有一位新体育老师。他是一名好的足球运动员。Cool! 太酷了!Ms Wang will be our new Chinese teacher.王老师将要成为我们的新语文老师。Whats she like?她什么样?Shes very kind.她非常和蔼。Is she strict?她严厉吗?Yes,sometimes.是的,有时候。

足球文化F ootball文化指的是文化方面围绕游戏足球协会。在许多国家,足球已经成为根深蒂固的国家文化和地区的生活可能会围绕着它。许多国家已每日足球报纸,以及 足球杂志。足球运动员,特别是在最高级别的比赛中,已经成为榜样的人。

您好 make the soccer team (通过自己的努力得到别人的认同或者获得资格)加入足球队 这是《新目标英语》Go for it关于resolution那个单元的短语之一。很遗憾,很多教参教辅都把这个短语错译为“组建足球队”,以讹传讹。

小涵的罗纳尔多英语应该是 Little Hans Ronaldo. Little Han 可以是 小涵 的英文翻译,而 Ronaldo 是指著名足球运动员,也是 Cristiano Ronaldo 的缩写。因此,Little Hans Ronaldo 的意思就是 小涵的罗纳尔多,表示小涵是该运动员的粉丝或支持者。

把德语、法语、西班牙语及其他欧洲语言的名字,按英语读音来翻译。中央电视台体育频道报道外国运动员名字,常常出现这样的问题。

麻烦高手把下列球星的英文名翻译成中文,谢谢!

1、很多外国足球球星的名字翻译成中文很有特点,比如曼联新星Greenwood,翻译成中文是格林伍德,因为Greenwood的汉语就是绿色木头的意思,因此在中国,球迷们给他起了个“青木球王”的外号,青木的叫法确实比格林伍德更加文艺,更加让人方便记忆。

2、比如塞内加尔的球星MBayeNiang,他英文名的最后一个字直译过来就是娘,娘在中文里是妈妈的意思,还有意大利足球明星Zaza,直接翻译中文就是扎扎或者渣渣,总而言之,不管是哪种读音听起来都非常搞笑。

3、麦迪:看看我这个就是用的简称:麦蒂或者麦迪,外号大睡魔,看他的眼晴就知道了,有几次我看见搜狐翻译为夜魔侠,我觉得很响亮嘛,我见过比较搞的一个称呼是翠西,嘿嘿!本。华莱士:大笨钟,大本钟,大本都是他。除了跟名字有关以外,可能也是形容他的防守,像把你困在钟中央,密不透风。拉希德.华莱士:怒吼天尊。

返回列表
上一篇:
下一篇: