- N +

孤岂欲卿治经为博士邪,孤岂欲卿治经为博士邪的邪

孤岂欲卿治经为博士邪,孤岂欲卿治经为博士邪的邪原标题:孤岂欲卿治经为博士邪,孤岂欲卿治经为博士邪的邪

导读:

孤岂欲卿治经为博士邪的翻译孤岂欲卿治经为博士邪的翻译是:我难道想要你研究儒家经典,成为博士吗?这句话出自南北朝刘义庆的《世说新语》。详细解释如下:对原文的理解 在这句话中,“...

孤岂欲卿治经为博士邪的翻译

孤岂欲卿治经为博士邪的翻译是:我难道想要你研究儒家经典,成为博士吗?这句话出自南北朝刘义庆的《世说新语》。详细解释如下:对原文的理解 在这句话中,“孤”是古代君主的自称,“岂”表示反问,有“难道”的意思。“卿”是古代对平辈或下属的尊称。“治经”指的是研究儒家经典。

孤岂欲卿治经为博士邪的翻译是:我难道想要你研究儒家经典,成为学说传授的学者吗?在这句话中,孤指的是古代的君主或者统治者,通常用于表达一种威严和权力。这里的孤可以理解为说话人自称为君主或者统治者,表明自己的地位和权威。

孤岂欲卿治经为博士邪翻译:我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗。全文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

孤岂欲卿治经为博士邪的翻译是:我难道想要你研究儒家经典,成为博士吗?详细解释如下: 句子成分解析:在这个句子中,孤是主语,表示一种自称的方式,意为我。岂是一个反问词,用于加强语气,相当于现代汉语中的难道。

句子直译: “孤岂欲卿治经为博士邪?”这句话的字面意思是“我难道会想要你研究经学成为博士吗?”在这里,“孤”是古代君主的自称,“卿”是君主对臣子的称呼,“治经”指的是研究经学,“博士”指的是古代的博学之士。

孤岂欲卿治经为博士邪,什么意思?

孤岂欲卿治经为博士邪的翻译是:我难道想要你研究儒家经典,成为博士吗?这句话出自南北朝刘义庆的《世说新语》。详细解释如下:对原文的理解 在这句话中,“孤”是古代君主的自称,“岂”表示反问,有“难道”的意思。“卿”是古代对平辈或下属的尊称。“治经”指的是研究儒家经典。

答案:孤岂欲卿治经为博士邪?的意思是:我难道想要你钻研经书成为博士吗?详细解释: 基本解释:这是《三国志·吴志·吴衡》中孙权劝学的一句话。孙权作为领导者,以这样的方式询问臣子,主要是为了了解其真实的学习目的和学习态度。

孤岂欲卿治经为博士邪的翻译是:我难道想要你研究儒家经典,成为学说传授的学者吗?在这句话中,孤指的是古代的君主或者统治者,通常用于表达一种威严和权力。这里的孤可以理解为说话人自称为君主或者统治者,表明自己的地位和权威。

孤岂欲卿治经为博士邪的翻译是:我难道想要你研究儒家经典,成为博士吗?详细解释如下: 句子成分解析:在这个句子中,孤是主语,表示一种自称的方式,意为我。岂是一个反问词,用于加强语气,相当于现代汉语中的难道。

孤岂欲卿治经为博士邪翻译:我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗。全文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

孙权劝学的翻译

1、译文 当初孤岂欲卿治经为博士邪,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习孤岂欲卿治经为博士邪!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“孤岂欲卿治经为博士邪我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。

2、《孙权劝学》孤岂欲卿治经为博士邪的翻译是:当初,孙权对大将吕蒙说:你现在当权管事了,不可以不学习!吕蒙用军中事务太多为借口推辞。孙权说:我难道想要你研究儒家经典成为渊博的学者吗?只是粗略地阅读,让你了解历史罢了。你说你事情多,怎么能比得上有我多呢?我经常读书,认为读书有很大的好处。

3、[编辑本段]译文 当初,孙权对吕蒙说:“你当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙以军中事务太多为借口推辞。孙权说:“我哪里是要你成为研究经书,传授经学的学官呀!只不过是要你粗略地浏览群书,了解往事罢了。

4、孙权劝学原文及翻译原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.

1、这句话的意思是:我难道想要你钻研经典著作成为博士吗?但应当广泛涉猎,了解历史。 句子中的孤,是古代君主的自称。这里表达的是上级对下级的教导,带着一种劝诫的语气。 岂欲卿治经为博士邪这一部分,是询问或者质疑对方是否想要深入研究经典文献,成为一名博士。

2、原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

3、孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳翻译:我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。原文:《孙权劝学》【作者】司马光 【朝代】宋译文对照 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。

4、孤岂欲卿治经为博士邪的解释:这句话中的孤是孙权的自称,卿是孙权对官员的称呼,治经指的是研究经学,为博士则是成为博士的意思。

5、但当涉猎,见往事耳翻译:我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。

孤岂欲卿治经为博士邪?的意思

孤岂欲卿治经为博士邪的翻译是:我难道想要你研究儒家经典,成为博士吗?这句话出自南北朝刘义庆的《世说新语》。详细解释如下:对原文的理解 在这句话中,“孤”是古代君主的自称,“岂”表示反问,有“难道”的意思。“卿”是古代对平辈或下属的尊称。“治经”指的是研究儒家经典。

答案:孤岂欲卿治经为博士邪?的意思是:我难道想要你钻研经书成为博士吗?详细解释: 基本解释:这是《三国志·吴志·吴衡》中孙权劝学的一句话。孙权作为领导者,以这样的方式询问臣子,主要是为了了解其真实的学习目的和学习态度。

孤岂欲卿治经为博士邪的翻译是:我难道想要你研究儒家经典,成为学说传授的学者吗?在这句话中,孤指的是古代的君主或者统治者,通常用于表达一种威严和权力。这里的孤可以理解为说话人自称为君主或者统治者,表明自己的地位和权威。

孤岂欲卿治经为博士邪,孤岂欲卿治经为博士邪的邪

孤岂欲卿治经为博士邪的翻译是:我难道想要你研究儒家经典,成为博士吗?详细解释如下: 句子成分解析:在这个句子中,孤是主语,表示一种自称的方式,意为我。岂是一个反问词,用于加强语气,相当于现代汉语中的难道。

“孤岂欲卿治经为博士邪?”意思是我难道想要你研究经书成为博士吗?出处:此句出自《孙权劝学》。作者:司马光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君实,号迂叟。汉族。陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家。西晋安平献王司马孚之后。

返回列表
上一篇:
下一篇: